인사를 모르더라가 무슨 뜻인가요
광고 [X]를 누르면 내용이 해제됩니다
시스템 리소스 로딩 중...
0%
위에 나오는 문장의 인사는 모두 한자로는 (인사 人事) 라고 씁니다 그러나 인상의 뜻으로는 몇가지 다르게 쓰이기도 합니다.
인사를 모르다가 ---정신차린 사람으로서 반응과 할일
겨우 인사를 차려 -- 겨우 의식과 정신을 차려
인사를 모르는 지라--- 의시이나 정신이 혼미해지니
--- 여기서는 주로 예의 보다는 정싱적인 사람으로서 의식이나 정신을 의미합니다
AI 분석 및 채팅
3/3
로딩이 완료되었습니다. 궁금한 점을 물어보세요!
답변 생성 중...